ブログ内検索 


プロフィール 

43


ブログ名:アメリカンチョコレート

・不定期更新。

・英語力が低いため、誤訳をする可能性もあります。

・ネタばれなどもあるので注意!
ネタばれコメントは削除する場合があります。

・海外版をプレイして書いた記事も含まれます。なので日本版とは内容が異なる場合もあります。
PC版の場合、MOD(改造)を導入している場合もあります。




まとめページ 

Saints Row: Gat out of Hell 情報まとめ
Saints Row: Gat out of Hell 情報まとめ
Saints Row: Gat out of Hellに関する記事はこちら


サンセット・オーバードライブ 情報まとめ
サンセット・オーバードライブ 情報まとめ
サンセット・オーバードライブに関する記事はこちら


セインツロウIV 情報まとめ
セインツロウIV 情報まとめ
セインツロウIVに関する記事はこちら


110501sr3prempban01.jpg
セインツロウ ザ・サード情報まとめ
セインツロウ ザ・サードに関する記事はこちら



セインツロウ ザ・サード キャラレシピ集
セインツロウ ザ・サードのキャラレシピ集はこちら


セインツロウ2まとめページ
セインツロウ2まとめページ
セインツロウ2に関する記事はこちら


120918actasdjmpss1.jpg
「スリーピングドッグス」情報まとめ
「スリーピングドッグス」に関する記事はこちら



ゲーム「アメイジング・スパイダーマン」情報まとめ
ゲーム「アメイジング・スパイダーマン」に関する記事はこちら


110501sr3prempban01.jpg
[プロトタイプ2]情報まとめ
[プロトタイプ2]に関する記事はこちら



ad 










カテゴリー 


最近のコメント 


リンク 


最近の記事 





「セインツロウ3」 “乗り物ウィーク” デイ2

追記:文章一部修正。

乗り物紹介コーナーのパート2が公開されています。
さらに今作では新しい乗り物塗装システムがあり、街でドライブしている時の車の評判を実際に、さらに良くさせることができるようです。少し分かりづらいですが、おそらく塗装改造したら歩行者が反応してくれるみたいな感じでしょうか?
以下低レベル翻訳。

111102sr3preveweek2ss1.jpg
■Infuego
Infuegoはセインツ1と2に登場したZomkahの魂を継いでいる車である。
スティールポートにある4ドア自動車の中で最もハンドリングが優れた乗り物の一つであり、バンパー、フード(ボンネット)、リアバンバー、サイドスカート(サイドステップ)、スポイラー、そして取り外したいとは思わないスタイリッシュなフードの飾りを含め、完全にカスタマイズ可能だ。
モーニングスターは新品のリム(外輪)や塗装作業で装飾された自身のバージョンを所持している。
スティールポートで時を過ごす際、あなたはそのInfuegoにかなり頻繁に追い回される(または爆発させる)ことになるだろう。


Infuegoはあなたには低すぎる?地上から数千フィート離れたい?あなた方のうち、どのくらいの人が前作のA.B. Destroyerを覚えているだろうか?

111102sr3preveweek2ss2.jpg
■A.B. Destroyer
セインツ2のDLCから帰還を果たしたのが、この新しく、そして改善されたA.B. Destroyerだ。
前方発射のミニガンと速撃ちのロケットを搭載。この飛行機は完全なる疾風でスティールポートの空を飛びまわる。
馬鹿げたほど短い離陸距離により、きつい状況から即座に逃げるのにも優れている。
私がこの乗り物(そしてほとんどの飛行機)でやるのが好きなのは、橋や複数のビルの谷間のような障害物の下を反転飛行することだ。とても、楽しい。そして音声チームの素晴らしい仕事により、飛行機の音声は前作と比較できるほどになっている!


明日は“浮く”乗り物らしいので、ボートまたはホバー系の乗り物だと思われます。



2011/11/02|セインツロウ ザ・サード 発売前情報トラックバック:0コメント:5


コメント

精神的ではなく、正式なではないでしょうか?
NONOJI #ZK/TaodE|2011/11/02(水) [ 編集 ]


すげぇー
シャコタンみたいでかっこいい!!
かねだ #-|2011/11/02(水) [ 編集 ]


A10出るのか、ますます楽しみになるな
wikiのコメントの仕方分からないのでここで返答
2だと普段は二人乗り、オープンで四人乗りだったと思う
2ドア
匿名希望 #-|2011/11/02(水) [ 編集 ]


>NONOJIさん
変な表現なのでそう思われるかもしれませんが、入力ミスではないです(笑)
ちなみに「spiritual successor」が元の文章です。
むしろ、正式ではないが後継車としても意識しながらデザインした、みたいな意味合いだと思われます。
“魂を継いでいる車”のほうが分かりやすいかもしれないので後で修正しておきます。
正直自信はありませんw
chain43 #-|2011/11/02(水) [ 編集 ]


spiritual successorなら正式な続編とかって意味もあるから
Zomkahの新型とかとでも訳していいと思うぞ

Zomkahもそういえば2では野良であまり見なかったな
匿名希望 #-|2011/11/03(木) [ 編集 ]


コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する



トラックバック
トラックバックURLはこちら
http://americandonuts.blog51.fc2.com/tb.php/1455-057584ad

Copyright(C) 2006 アメリカンチョコレート All Rights Reserved.
Powered by FC2ブログ. template designed by 遥かなるわらしべ長者への挑戦.